Niezmiernie sporo młodych ludzi oraz osób które ukończyły akcesoryjne kursy oraz szkolenia z języka angielskiego zatrudnia się, bądź marzy o pracy przy wykonywaniu tłumaczeń z języka angielskiego na polski oraz odwrotnie. Tłumaczenia prac, tekstów, dokumentów służbowych i państwowych jest aktualnie wybitnie poszukiwanym i wziętym zajęciem. Praca przy wykonywaniu translacji dostarcza dużo możliwości przez styczność z ważnymi osobami, możemy zajść wybitnie daleko. To właśnie dzięki tłumaczeniom poznajemy rozmaite aspekty oraz wcielenia języka, nie tylko służbowe, także potoczne i codzienne. Rozwijamy znajomość własnego języka, o teksty gwarowe i specyficzne słownictwo. Żeby zacząć przygodę z tłumaczeniem tekstów przystaje skończyć studia na filologii angielskiej czy też ukończyć właściwe kursy angielskiego ukończone egzaminami najważniejszego stopnia – wtedy można proponować pisanie prac po angielsku. Inne wymogi wykorzystywane są podczas tłumaczeń tekstów przysięgłych, musimy nadzwyczaj przyzwoicie zaznajomić słownictwo z tej dziedziny na oddzielnych kursach lub też kierunkach studiów, a najprzyzwoiciej udoskonalić w praktyce.